AUDREY MARIANNE

a fashion & lifestyle blog

Image Slider

Hebergeur d'image Hebergeur d'image Hebergeur d'image Hebergeur d'image
Hebergeur d'image Hebergeur d'image Hebergeur d'image Hebergeur d'image

classic stripes / how to : wear a carrot pant

22 September 2016

Aujourd'hui, nous traitons un cas bien particulier, celui du carrot pant.
La tendance était arrivée en force il y a environ 5 ans mais l'engouement avait un peu diminué depuis. Cependant pour la rentrée 2016 j'ai l'impression qu'on le retrouve chez beaucoup de marques, et comme il s'agit d'une pièce que j'adore je ne pouvais pas passer à côté de l'occasion de vous montrer le dernier que j'ai acheté, chez Zara, en bleu marine très foncé. Je l'ai assorti à ce petit haut adorable, lui aussi de chez Zara : comment ne pas craquer sur les rayures tellement classiques et le petit col ? L'ensemble est assez preppy et convient bien pour cette période back to school qu'est le mois de Septembre. Si j'aime tant les carrot pants c'est aussi parce qu'ils ont ce petit côté masculin que j'adore .. Je pourrais porter des chemises et des blazers tous les jours par exemple ! C'est aussi le moment de vous donner quelques conseils que j'essaie d'appliquer afin que cette coupe un peu risquée reste flatteuse.

Today, it's about time to talk about a very specific case : the carrot pant. 
The trend went hard aproximatively 5 years ago, but the love for carrot pants slowly faded since then. However, looking at this 2016 Fall lookbooks, I noticed they were back on the spotlights with many brands. As I just love them, I figured it was the perfect moment to style them here on the blog, with my newest purchase from Zara, that dark blue carrot pant. I paired it with such a cute top, from Zara too : classic stripes and a nice collar, how can you not ? The whole outfit is quite preppy and I thought fitted perfecly with that "back to school" month that is September. If I like carrot pants that much it is also for their little masculine side that is soooo me - I could wear shirts and blazers my whole life for example ! It was also the right time to give you some of my advices to make the quite daring cut of a carrot pant flattering.


LE CARROT PANT/THE CARROT PANT

Premièrement, on le choisi d'une couleur foncée. Personnellement j'ai pris du bleu foncé pour éviter le noir, mais on peut également aller vers du gris foncé, du bordeaux profond, ... On évitera les couleurs claires car l'effet un peu "loose" du carrot pant au niveau des cuisses ferait mauvais effet, alors qu'avec une couleur sombre on conserve une silhouette plus jolie/amincie.
Au niveau de la coupe, cela dépendra plus ou moins de votre morphologie mais je n'ai jamais réussi à trouver un carrot pant taille basse flatteur. Pour moi, c'est taille haute ou rien. Le prendre taille basse c'est le risque de créer une "masse" au niveau du milieu de la silhouette à cause des hanches qui vont ressortir + l'effet loose dont on parlait juste avant. Le taille haute mettra aussi en valeur vos fesses alors qu'un taille basse peut les aplatir. (et qui veut avoir des fesses qui paraissent plates ??)

First, choose it dark. Personaly, I took a dark blue one to avoid black, but you can also try a dark grey or burgundy, ... Avoiding light colors allows you to take advantage of the "loose" fit around your thighs so it doesn't look too loose there - with a dark shade your silhouette will look more slim.
About the fit : it will depends more or less of your morphology, but I never found a low waisted carrot pant flattering. In my opinion, it is high waisted or nothing. Choosing to go for a low waisted version is taking the risk to create something "heavy" just in the middle of your silhouette because your hips will stand out + the "loose" effect on which we talked before. A high waisted option will also flatter your bump, where a low waited version can flatten them. (and who wants a flat bump please ??)

LE HAUT/THE TOP

Pour le haut à associer à un carrot pant, il y a deux options pour moi : 
- un tee-shirt assez court style crop-top, ce que j'ai choisi ici. Ça permet de rester très à l'aise sans tasser la silhouette, et ça peut permettre un joli jeu de coupes de vêtements.
- une chemise ou une blouse rentrée à l'intérieur. Ça peut être un peu plus chic et marquera bien votre taille combiné au taille-haute !
Si l'idée de mettre un tee-shirt tout simple sans le rentrer à l'intérieur de votre carrot pant vous a traversé l'esprit, s'il-vous-plaît chasser cette idée loin de vous car ce n'est pas permis ahah

For the top to pair with a carrot pant, there are two options for me :
- a small top, kinda like a crop-top (what I chose here). It allows you to be confortable without tamping your silhouette, and it can be a very nice play of clothes' cuts.
- a shirt or a blouse, tucked in the inside. It can add a little extra touch of chicness to your outfit and will cleary put your waist in value if you wear your carrot pant high waisted !
If the idea of wearing your carrot pant with a simple top without tucking it inside rushed through your mind, please chase it away asap because that is not possible ahah

LES CHAUSSURES/THE SHOES

L'idéal restera dans tous les cas une paire de talons. Ça allongera votre silhouette et évitera l'impression de petites jambes que peut créer le carrot pant qui s'arrête de manière très droite à votre cheville. Peu importe le type de talon : droit, pointu, .. Par contre les bottines ne sont pas une très bonne option car selon leur forme autour de la cheville elle vont donner un effet "tronc" au bas de la jambe .. Et je crois que personne ne veut que la fin de ses jambes ressemble à une bûche de bois fraichement coupée. (mais n’hésitez pas à me dire si je me trompe !)

Ideally, you wear your carrot pants with some heels. It will lenghten your silhouette and will avoid the impression of small legs that can create a carrot pant that end strictly on your ankles. No matter which type of heels : straight, pointy, ... But no boots allowed since their cut around the ankles will create a "trunk" effect in the end of you legs ... And I guess nobody wants the end of their legs to look like a freshly cut trunk wood. (but feel free to tell me if I'm wrong !)


Carrot pant and top : Zara, shoes : André
bag : Mango, watch : Fossil


Que pensez-vous des carrot pants ? Vous aimez ? Comment est-ce que vous portez les vôtres ? :)

Encore merci pour toutes vos vues sur le blog récemment, mes stats ont explosées - je vous suis vraiment reconnaissante ! Je vous invite à laisser votre adresse mail pour être prévenu des nouveaux articles (dans la sidebar de droite sous l'encart "Follow by email"), ou de suivre la page Facebook du blog où je publie parfois des photos qui ne seront pas sur le blog ! Gros bisous et à bientôt ♥.

What do you think about carrot pants ? Do you like them as much as I do ? :p How do you wear yours ?

Also I wanted to thank you all again because my stats are going crazy those days because of your visits and support ! So grateful ! Do not forget to enter your mail on the right sidebar on the "Follow by email" widget so you can get a mail whenever a new blog post is up, and also that would makes me so happy if you could like the blog's Facebook page where I sometimes even post pictures not shown on the blog !
Lots of love - see you soon ! ♥.

pairing basics / white and blue

18 September 2016

Le temps commence peu à peu à changer à présent et les journées mais surtout les soirées sont plus fraîches ! A Lyon, il pleut même de temps en temps - mais pas de quoi me déprimer : l'Automne est ma saison préférée. J'ai d'ailleurs commencé à acheter quelques pièces pour la mi-saison, mais pour l'instant je partage avec vous ce shooting qu'on a fait lors de notre visite d'une cité médiévale magnifique : Pérouges. Située à moins d'une heure de Lyon, l'endroit est magique et restitue une ambiance vraiment particulière qui me rappelle les petits villages du Sud de la France. La spécialité de là-bas est la tarte au sucre - impossible d'aller à Pérouges sans en manger (coucou Lili !). Une visite vraiment sympa dans un endroit hors du temps, n'hésitez pas à y passer si vous passez dans la région. L'endroit était tellement joli que j'en profite pour vous montrer quelques photos des lieux :).

The weather has started to change a bit now and days but even more evenings are colder ! In Lyon it's even raining sometimes - but it won't bring me down : Autumn is my favorite season. I even started to buy some fall new pieces, but for now I'd like to share this shooting we made while visiting a medieval city called Pérouges. That place is less than 1 hour away from Lyon and really has an amazing atmosphere that reminds me of some small south of France towns. The culinary speciality is the sugar tart - no way you come to Pérouge without eating one ! We had a nice walk there in a place that really is out of time, worth the visit if you're in the area. It was so beautiful that I couldn't resist showing you some pictures in this post :).


Ma tenue représente assez bien ce vers quoi j'essaie de faire évoluer ma garde-robe : de bons basiques, avec quelques pièces plus originales. Ici, un simple jean et un haut blanc - chaussures noires, sac noir. Rien de plus simple. Mais ce sont des vêtements tellement versatiles que je peux les associer à des dizaines d'autres pièces et c'est ce que j'apprécie vraiment. La pièce plus originale est cette petite veste, un peu Chanel inspired en ce qui concerne sa coupe (si vous voyez ce que je veux dire). Elle a ce petit côté spécial avec ses bordures et ses différentes rayures bleues qui font toute la différence sur une tenue basique - une pièce parfaite pour sortir de l'été en douceur et passer à la mi-saison !

This outfit quite nicely represents what I am trying to find in my wardrobe currently : nice basic pieces, with some more original ones. Here, a simple blue jean and a white top - black shoes, black bag. Simplicity at its best. But these are pieces I can pair with so many others and it is what I like the most. The key piece in this outfit is definitely that little jacket, a bit Chanel inspired (if you know what I mean). It has that special thing, with its edging and different blue stripes that really stand out on a basic outfit - it is a perfect clothing to slowly transit from summer to fall !


Jeans : Mango, top : Zara,
vest and bag : Primark, shoes : New Look


Quelle est votre pièce favorite à associer à une tenue toute simple ? Je sais qu'on a toutes notre vêtement magique qui transformera toutes les tenues basiques en quelque chose de plus intéressant ahah

Gros bisous à tout le monde et à très vite ♥

What's your favorite clothing to pair with a very simple outfit ? I know we all have that magic piece that will transform all basic outfits in something more interresting ahah

Kisses to all of you lovelies and let's catch up soon ♥

baby blue girl / how to : get back to school-work with a summer dress

13 September 2016


Est-ce que quelqu'un a vu passer les vacances ? Je les cherche encore, je les ai vite-fait aperçues mais bon, j'aurais aimé passer un peu plus de temps avec elles. Parce que clairement quand on me dit que demain je reprends les cours pour ma dernière année d'architecture d'intérieur, j'ai aussi envie de demander comment est-ce que quatre ans d'études on pu filer à une telle allure ? Et l'année qui arrive ne va sûrement pas déroger à la règle ; à vrai dire j'ai déjà l'impression que je suis (presque) à la veille de mon diplôme - et si seulement il n'y avait que ça à gérer cette année ! Mais ce n'est pas déjà l'heure de dresser le bilan, plutôt de vous parler de ce dont j'ai envie pour ce nouveau départ, car comme pas mal de personnes je crois, je fais partie du groupe qui a plus l'impression de démarrer une nouvelle année en Septembre qu'en Janvier, et cet article est l'occasion pour moi de mettre à plat ce qui me tient à coeur pour les mois à suivre.

Did someone actually know where has the holidays gone ? Still searching for them, quickly saw them but would really appreciate a bit more time together. Because seriously, when I realise I am going back to school tomorrow for my last interior designer year, I also want to ask how did those four past years went by so fast ? And I am already sure this year won't slow down the rythm, actually I already feel as if I were (almost) the day defore my diploma's final presentation - and if only my diploma was the only thing to manage this year ! But it is not already time to take stock, more about time to tell you what I am looking forward this year - because as for a lot of people, I feel like a new year is beginning in Septembre, as opposed as January. And that post is gonna be the occasion for me to list out what matters most for the following months.

1. Réussir mon année scolaire
: réaliser un projet qui me plaît et un mémoire dont je serais fière pour terminer ses cinq années d'études sans regret est définitivement mon objectif le plus important.
2. Garder une organisation efficace : mon planner va encore une fois être mon meilleur allié mais je vais tester une nouvelle mise en page de mes inserts et de mon fonctionnement global. Je pourrais vous en reparler après quelques semaines de mise en pratique si cela vous intéresse.
3. Être à jour sur ce blog : après avoir passé des heures à le refaire cet été, j'aimerais - enfin - réussir à trouver l'équilibre entre mes cours, ma vie et ce blog, afin de pouvoir vous proposer des articles de manière régulière.
4. Faire attention à moi et à mon corps : pour des raisons de santé, mon docteur et mon ostéopathe m'ont conseillés de ne plus négliger mon repos et mon état de santé général. Peu de sommeil et beaucoup d'anxiété ne font pas bon ménage et j'en ai particulièrement souffert ces deux dernières années. J'ai donc commencé à nager toutes les semaines et à faire du yoga et de la méditation qui me font vraiment du bien, il ne reste plus qu'à s'y tenir.

Et voilà ça sera déjà bien assez à faire ! Beaucoup d'entre vous partagent également leurs objectifs sur leurs blogs et ce sont des articles que j'ai beaucoup aimé lire - j'aimerais en savoir plus donc n'hésitez pas à partager avec moi en commentaire quels sont vos objectifs à vous pour cette nouvelle rentrée ♥

1. Achieving my school goals : finish those five years of studies with a project I love and a dissertation I would be proud of - simple but so important goals for me.
2. Keeping it up with my organisation : my planner is still gonna be my best friend but I am going to try out a new set up. I can get back to you after some weeks of use if you'd like to.
3. Updating this blog : after hours spent redesigning this blog this summer, I would like to - finally - find the perfect balance between personnal life, school and this blog so that I can keep it updated in a regular way.
4. Taking care of myself and my body : for health purposes, my doctor and osteopath advised me not to neglect my rest and global health state. The two past years, I slept little and suffered from a lot of anxiety - which was ofc kind of awful. I started to go swimming with Stéphan once a week and to practice yoga and meditation because it really has a positive effect on me.

And that would be clearly enough ! A lot of you have been sharing your goals for this year on your blogs and that were posts I enjoyed reading - I'd really like to know more about you so that would be cool if you'd share in the comments section what your are looking forward for this year ♥


Jumpsuit/dress : Zara, shoes : JustFab, bag : Ana Field
bag pompom : H&M, watch : Fossil

Mais rentrée ne rime pas encore avec changement de garde-robe pour moi, et heureusement le temps est encore clément et sur Lyon on profite toujours de chaudes journées - autour des 30° - alors pas question de ranger mes robes favorites, dont celle-ci qui vient de chez Zara, que je n'ai pas été la seule à aimer je crois car je l'ai pas mal vu sur instagram (en fait, il s'agit d'une combi en dessous ce qui a été pour beaucoup dans mon achat ahah). Elle a été une de mes robes d'été préférées et je ne suis donc pas prête à lui dire au revoir, ce pourquoi j'ai choisi de vous montrer de quelle manière une robe d'été pouvait s'adapter afin de faire partie de votre garde-robe de rentrée sans paraître trop "plage-paréo-cocktails" (en espérant que cela fasse sens pour vous ahah). 

But going back to school isn't paired with autumn clothing for me yet ! And fortunately, the weather is still on my side and we can still enjoy pretty hot days here in Lyon - around 30° celsius - so it is not allowed to get rid of my favorite summer dresses, like this Zara one that I know I wasn't the only one to like by seeing it so many times on instagram (it is actually a jumpsuit underneath which played a big part in me buying this ahah). That dress has been one of my favorite this summer and I am not ready to say goodbye, which is why I chose to show you how I'd style a summer dress to adapt it to my back to school wardrobe without it being too "beach-pareo-cocktails" (if that makes sense for you ahah).

LA ROBE/THE DRESS

Simple, et de préférence unie ou alors avec un motif "léger" comme par exemple de fines rayures, ce qu'on a vu beaucoup cette saison, en bleu, blanc, ou rouge. On évitera les transparences et on privélégiera un joli décolleté ou un dos dénudé comme sur cette robe qui n'en a pas forcément l'air mais est faîte d'une manière assez épaisse.

Simple, and preferably monochrom or with a "light" pattern as for exemple small stripes, seen a lot this season, with blue, white or red. We'd try to avoid any transparency and put in value a nice neckline or back, as on this dress that doesn't seem to but is made out of a pretty thick fabric.

LES CHAUSSURES/THE SHOES

Bye-bye petites sandales, si on veut vraiment avoir l'air sérieuse on prendra une paire de talons qui peuvent rester dans l'esprit de l'été, pas besoin de sortir les talons aiguilles qui seront un peu too-much. C'est également le moment de miser à nouveau sur le noir si vous l'aviez exclu durant l'été.

Bye-bye little sandals, if you want to look serious you'll put on a pair of heels that can still be in a summer spirit, no need to reach for your killer high heels as it could be a little bit too much. It is also time to get back on track with your love affair with black if you let it aside during summer.

LE SAC/THE BAG

J'oserais dire que c'est l'élément le plus important. Impérativement le choisir structuré façon working girl. Pas de petite pochette, pas de crossbody bag, pas de sac bourse et tout le reste. Un sac bien rigide, qu'on tiendra de préférence à la main ou au creux du bras.

I'd dare to say it is the most important part. Imperatively chose it really structured in a working girl way. No clutches, no crossbody bags, no bucket bags and so on. A very stiff bag that you'll handhold or wear it on the crook of your arm.

LES ACCESSOIRES/THE ACCESSORIES

C'est ici qu'on peut vraiment se permettre de gardes nos habitudes de l'été, généralement pour moi il s'agit de la superposition de bijoux (comme pour mes colliers ici). Par contre, on oublie pas la jolie montre ! Working girl on a dit. On peut également se permettre un peu de fantaisie, moi j'ai opté pour un pompom rose pâle accroché à mon sac, qui s'accorde à ma robe baby blue pour jouer à 100% les couleurs pastels.

Here's the part where you can definitely go on with your summer habits, which is usually for me stacking up jewels (like my necklaces here). But pleaaaase, do not forget a nice watch ! We said working girl, right ? You can still play it a bit fun, for this outfit for example I chose to add a little light pink puff ball to my bag, to match it with my baby blue dress for a total pastels colors oufit.


Quelles sont vos pièces favorites que vous n'êtes pas prête à ranger maintenant ? Dîtes moi tout !
Gros bisous, encore bonne chance à tout ceux qui ont repris et profitez bien les petits chanceux dont les vacances ne sont pas encore terminées ! ♥

What are your favorite pieces that you are not ready to put away now ? Tell me about it !
Lots of love and once again good luck for those that are already back on track, and for the ones still on holidays : enjoy it you lucky people ! ♥


#1 my Norway city guide : Oslo

09 September 2016

Comme vous le savez déjà si vous avez suivi un petit peu les derniers articles, nous sommes partis en Avril dernier à la découverte de la Scandinavie pendant quinze jours. Il s'agissait d'un de mes cadeaux de Noël de la part de Stéphan : je n'avais qu'à tout organiser ! C'était une région qui m'avais toujours attirée, notamment ces dernières années, et la Norvège était notamment n°1 dans les pays de rêve que je voulais visiter. J'ai toujours eu plus envie de me rendre dans les pays froids que les pays chauds, un peu surprenant pour quelqu'un qui a vécu dix ans sur l'île de la Réunion mais c'est comme ça ! Sans introduction plus longue (parce que cet article va l'être, désolée mais j'ai beaucoup de choses à partager ..!) je vais commencer à vous parler du voyage. 

As you may know if you followed the last posts, last April we went to discover Scandinavia during 15 days. It was actually one of my christmas present from Stpéhan : all I had to do was plan everything ! It was a place that always attracted me, particularly those last past years, and Norway was n°1 on my dream-countries-to-visit list. I have always been more attracted by cold lands than hot ones, a little surprising for someone who lived ten years in Reunion Island ahah. But without further due (that post is gonna be a long one, sorry ..!) let's jump into it.

Notre parcours a été le suivant : nous avons pris l'avion de Lyon à Oslo, puis le train d'Oslo à Bergen, le ferry de Bergen à Stavanger (où nous avons repris le ferry pour aller jusqu'au site de Preikestolen où nous avons passé une nuit), et enfin l'avion de Stavanger à Stockholm avant de rentrer à Lyon.

This map sums up the places we went to during our trip : we had a flight from Lyon to Oslo, then we took the train from Oslo to Bergen from where we had a ferry trip to Stavanger (there, we took another ferry to get to the Preikestolen place were we spent one night), and finally we flew from Stavanger to Stockholm before getting back to Lyon.


Pour vous parler de ce voyage exceptionnel, j'ai décidé de diviser les articles selon les villes que nous avons faîtes. Il y aura donc quatre articles dans cette série et le premier est dédié à la capitale de la Norvège : Oslo. A ce jour, la Norvège est le plus beau voyage que j'ai pu faire et il a dépassé toutes mes attentes. Nous sommes tombés amoureux de ce pays et il ne nous tarde qu'une chose, y repartir pour découvrir d'autres villes et notamment les îles Lofoten que nous n'avons pas pu faire faute de temps lors de notre séjour. Pour ce voyage, j'avais préparé consciencieusement toutes nos journées pour optimiser au maximum notre temps : réserver à l'avance les transports, regarder les horaires des musées, etc. Mais aussi par exemple gérer notre budget dans un pays où tout est très cher et garder des souvenirs au jour le jour. Si cela vous intéresse je pourrais vous faire un article concernant l'organisation que je pratique pour un tel voyage car j'y avais dédié un planner que j'ai emporté avec nous et qui nous a sauvé la vie plus d'une fois

This amazing trip has led us through many cities and I decided to dedicate one post per city. So there'll be four posts total and this first one is about Norway capital : Oslo. Norway has been the most beautiful trip of my life and exceeded all my expectations. We fell in love with this country and are already hoping to go back to discover other places like the Lofoten islands where we couldn't go due to time. For this trip, I had prepared everything very conscientiously so that each day would be fully taken advantage of : book transportations in advance, search for the museums opening hours, etc. But also handle the budget in a country where everything is high priced and keep memories every day. If you're interested I could try to make a blog post about how I organized such a trip since I dedicated a whole planner for that, which I took on the trip and that saved our lives more than once.

   OSLO   
places, museums, restaurants

Nous avons passé trois jours et trois nuits dans la capitale de la Norvège, mais avec un emploi du temps bien préparé, nous avons vu tout ce que nous voulions voir et avons eu le temps de nous balader dans la ville tranquillement aussi.

We spent three days and three nights in Norway's capital, but with a well-prepared planning, we saw everything we wanted and had extra time to walk around in the city.


Jour 1/Day 1

Arrivés à l'aéroport, nous récupérons rapidement nos valises et prenons une navette dont j'avais réservé les billets afin de nous rendre au centre-ville d'Oslo. Nous sommes arrivés sous la pluie mais quelques heures après le soleil était au rendez-vous : c'est très typique des villes scandinave, le temps change du tout au tout très rapidement.
Au centre-ville, nous partons changer notre argent à l'Oslo Visitor Center (pensez quand même à faire le change en France car bien sûr vous perdez de l'argent à le faire là-bas) où nous avons été très bien aidés ! Nous achetons des Oslo Pass qui nous permettront de prendre les transports et d'accéder à beaucoup de musées gratuitement (le pass est un peu cher mais vaut clairement le coup. Si vous êtes étudiants montrez votre carte vous aurez une réduction - nous en avons eu pour environ 140€ 1 Pass normal et 1 Pass étudiant).
Après cela, nous sommes directement partis découvrir le Norsk arkitektur-museum qui était très bien fait, avec une exposition sur l'architecte Lars Backer. Néanmoins, je ne dirais pas que c'est un incontournable, du moins si vous n'avez aucun intérêt pour l'architecture.
Puis, direction l'endroit où nous allions séjourner pendant trois nuits : nous avons pendant tout notre voyage dormis via AirBnB, ce qui nous a permis d'être chez l'habitant tout en profitant de tarifs avantageux comparés aux hôtels. A Oslo, nous avons adoré notre chambre, située à côté de l'arrêt de métro Sinsen (super station (oui oui c'est quand même un plus une belle station de métro) - photo ci-dessous !). Le quartier était super, moderne et calme, et la chambre, au 6ème et dernier étage, avait deux très grandes fenêtres avec une vue magnifique sur Oslo, d'où on pouvait même voir les îles au loin - les levers de soleil y étaient splendides. L'hôte chez qui nous étions était très gentille, et son appartement vraiment beau. Nous n'avons jamais passé énormément de temps avec les personnes chez qui nous dormions car nous étions souvent dehors jusqu'à tard mais je pense que c'est la chambre AirBnB que nous avons préférée. (Notre meilleure nuit était tout de même dans une auberge à Stavanger mais vous découvrirez ça dans le 3ème article :p)

Right after the landing of our plane in the airport, we got out luggages back and took a bus I had booked online to get to Oslo's city center. We arrived under a quite heavy rain but a few hours later sunshine flooded the capital : this is very typical for scandinavian countries, the weather can change a lot in a small time period. 
In the city center, we go to the Oslo Visitor Center to change our money (will cost you less if you do it in your own country before leaving) where we had great help ! We bought our Oslo Pass that will allow us to take the public transportations for free as well as free entrances in a lot of museums. (the pass is a little bit expensive but definitely worth it - if you are student you can get a discount on your pass, we pay ~135€ for 1 normal Pass and 1 student Pass).
Then, we went to discover the Norsk arkitektur-museum which had a very nice exhibition about architect Lars Backer. However it isn't a must-see if you haven't got any architecture interest.
After that it was about time to get to the place where we would stay for those three nights : we booked all our nights via AirBnB which allowed us to meet people that lived in the cities we went to and also to save money in comparison with hotels prices. In Oslo, we loved our room : located near the Sinsen subway station (super cool station - yes, that makes a difference ahah) - photo below ! The neighborhood was nice, modern and calm, and the room, at the 6th and last floor had two big windows to make us witness the beauty of Oslo landscape, with even its islands in view. We saw amazing sunrises from there. We did not spent much time with the person that welcomed us in her apartment because we where often outside, but I think it was our best AirBnb room. (Our best night was spent in a hostel in Stavanger but you'll find out in the 3rd post :p)


Nous avons choisi de terminer cette première journée par l'endroit qu'il me tardait le plus de voir : l'Operahuset (cf. la première photo de cet article). Après avoir regardé des dizaines de photos sur internet, j'ai été encore plus émerveillée que ce que je pensais. Nous sommes arrivés sur le lieu après une balade dans la ville, au coucher du soleil, et c'était MAGIQUE. L'endroit est vraiment un site privilégié où les gens peuvent venir, une vraie place publique. L'intérieur était encore au-delà de mes espérances ... Pas besoin de beaucoup de mots, les photos parleront d'elles-même.

We chose to end this first day with the place I was most excited to see : the Operahuset (cf. the first photo of this post). After seeing dozen of pictures on internet, I was even more amazed that I thought I would be. We arrived to the place after a walk in the city, at sunset, and it was MAGICAL. The place really is privileged and allows people to go all around, a real public place. The interior was also more beautiful that I thought ... No need to say more, photos will speak for themselves.


Après s'être baladés tout autour de l'opéra et avoir profité d'un beau soleil couchant (pour moi la fin de journée est le meilleur moment pour découvrir cet endroit), nous avons longé le port à pieds pour profiter du paysage, de l'atmosphère. Nous sommes arrivés sur Aker Brygge qui est LE quartier portuaire d'Oslo, bordé de magasins, de restaurant, de terrasses. C'est un des endroits que nous avons le plus aimé de la ville ! Nous y sommes retournés plusieurs fois. Les bâtiments sont superbes, beaucoup de gens sortent pour manger ou boire un verre ici, et la vue sur le port avec tous les bateaux, les péniches, et les îles des fjords d'Oslo aux alentours étaient un parfait combo. Nous avons dîner ici, dans le restaurant Louise que je recommande fortement : les prix sont chers (cela ne diffère pas des autres restaurants du port) mais au-delà de ce point qui n'est pas une surprise dans un pays où manger au restaurant est très couteux, le service était super, le personnel agréable, la nourriture très très bonne (nous avons pris des moules-frites délicieuses), et la terrasse chauffée un must : dans les pays nordique n'hésitez pas à aller diner dehors même le soir, la plupart des lieux proposent des plaids pour s’emmitoufler en terrasse !

After walking all around the opera and having enjoyed a wonderful sunset (in my opinion it is the best moment of the day to discover this place), we walked again on the port to enjoy the landscape, the atmosphere. We arrived in Aker Brygge, THE popular neighborhood of Oslo's port, with shops, restaurants, terraces. It is one of the places we liked the most in Oslo ! We went back there several times. The buildings are wonderful, a lot of people are here to eat or have a drink, and the view on the port with all the boats and Oslo's islands fjords around were a perfect combo. We had dinner there, in a restaurant called Louise that I would really recommand : the prices are a bit high (but that is for all restaurants there) but beside that, the people there were super nice and the food reaaaally good (we had amazing "moules-frites") and the terrace was heated ! In scandinavian countries, do not hesitate to have a dinner outside because a lot of restaurants will have plaids for you so you can get all cozy while enoying your meal on the terrace !


Jour 2/Day 2

Pour la deuxième journée, j'ai essentiellement programmé de visiter Bygdøy : il s'agit d'une presqu'île près d'Oslo où se trouve pas mal de musées très intéressants. Après avoir pris un café et acheté des sandwiches pour le pic-nic du midi, nous nous rendons à nouveau sur Aker Brygge, d'où part le bateau qui fait la navette vers Bydgøy. Nous le prenons gratuitement grâce à l'Oslo Pass - tous les musées que nous ferons à Bygdøy seront également pris en charge par nos pass, une vraie tranquillité. L'île est vraiment adorable : des petites maisons blanches partout, il y a de quoi photographier chaque coin de rue. Nous remarquons que beaucoup de Norvégiens arborent le drapeau du pays dans leur jardin !

For our second day, I had mainly planned to visit Bygdøy : a peninsula near Oslo where you can find several interesting museums. After a coffee on the go and getting sandwiches for our lunch pic-nic, we went again to Aker Brygge from where goes the little boat that make the shuttle to the peninsula. We took it for free thanks to our Oslo Pass - as well as all the museum that we'll do on Bygdøy. The island was adorable : white little houses everywhere, there is always something to photograph. We noticed that a lot of norwegians have their country flag in their garden !


Nous commençons la journée de visite par le Viking shipmuseum qui retrace une partie de l'histoire des vikings et qui expose des vestiges de drakkars très impressionnants ! La visite était agréable et nous avons pu apprendre pas mal de choses. Le bâtiment du musée sera prochainement repensé car un concours a été lancé pour réaliser une extension de celui-ci, nous avons pu voir une petite exposition avec les projets d'architecture qui ont été finalistes et c'était bien sûr une des parties que j'ai préféré, on se refait pas ahah

We started the museums day with the Viking shipmuseum that explains the vikings' history and shows drakkars remains which was really impressing ! The visit was nice and we learnt quite a few things. The building of the museum will soon be redefine since a competition is on to extend it, we could see a little exhibition on the finalists' architecture projects and of course it was one of my favorite part ahah


Ensuite, direction le Norsk folkemuseum : il s'agit d'un grand musée dont une partie est à ciel ouvert où sont présentés les habitats typiques de la Norvège à travers les époques. On a pu s'y balader sous un temps parfait et les maisons exposées sont très bien faites. C'était une visite qui avait des airs de voyage dans le temps et nous y avons passé un bon moment. C'est dans ce site que nous avons également pu voir l'église Gol Stavkirke qui est réalisée en bois debout (technique typique de la Norvège notamment).

Then, let's go to the Norsk folkemuseum : a big museum that is mainly open air where are introduced typical housings of Norway through time. We were able to walk with a perfect weather and the houses exposed are nicely done. It was a real time travel and we had a nice moment. There, we could also see the Gol Stavkirke church realised with a wood traditionnal technique.


Après ces visites il était déjà l'heure de déjeuner ! Nous avions acheté de quoi pic-niquer le matin en ville d'Oslo et nous comptions bien profiter d'être sur une presqu'île pour manger en bord de mer. Nous avons donc marchés jusqu'à une sorte de petite crique, près de Huk Beach, où nous avons déjeunés au soleil, les pieds presque dans l'eau ! L'endroit était idyllique et je recommande vraiment de marcher un peu sur les bords de la presqu'île pour dénicher des spots comme celui que nous avons trouvé.

After those visits it was about time to have lunch ! The morning, we had bought sandwiches to make a little pic-nic and we were decided to take advantage of being on a peninsula to eat near the sea. We walked to some sort of small creek, near Huk Beach, where we had lunch under a wonderful sunshine, with almost our feet on the sea ! The place was idyllic and I really recommand anyone to walk a bit on the peninsula to find spots like this one.


Mais la Norvège c'est aussi comme je vous l'ai dis plus tôt les changements de temps instantanés ! Après avoir bien profité du soleil, une grosse averse a commencée à tomber et le vent de la mer du Nord était assez violent. Nous avions terminé de manger heureusement et sommes vite partis nous réfugier le temps que cela passe ! Nous avons réussi à prendre un bus un peu au hasard, et un quart d'heure plus tard c'était déjà fini. Nous avons continué notre journée direction le Frammuseum qui présente le plus célèbre navire polaire : le Fram. Y est retracée l'histoire des expéditions norvégiennes d'exploration polaire. On peut notamment monter sur le pont du bateau en question et même rentrer dans une partie, c'était vraiment extraordinaire. Tout autour de ce bateau se trouve des coursives sur lesquelles l'exposition nous donne des informations sur le bateau, les expéditions de l'époque, etc. Juste en face de ce musée se trouve le Kon-Tiki museum que nous n'avons pas visités, où on peut voir le radeau Kon-Tiki, construit par un norvégien, qui a traversé l'océan Pacifique.

But Norway's also about instant weather changes as I told you before ! After enjoying the sunshine, a heavy rain strated pouring and the wind from the North sea was going pretty hard too. We had finished our lunch and went to get ourselves some shelter until the next weather change. We had the chance to find a bus out of nowhere and jumped on it. 15 minutes later it was quite sunny again ..! We went on with our day with the Frammuseum who shows the famour polar ship : the Fram. There you can learn more about the history of norwegian polar expeditions. We can even go on the boat, which was amazing. All around the boat you can walk and find informations on the boats, the expeditions, etc. In front of this museum is the Kon-Tiki museum that we did not visit, where you can see the Kon-Tiki raft, built by a norwegian, which travelled through the Pacific ocean.


Après cette journée bien remplie, direction le ponton où prendre le bateau retour vers Oslo ! Le soleil était formidable après une énième tombée de pluie (et de grêle !) et nous avons pris le temps d'en profiter sur Aker Brygge avec des glaces (oui oui, des glaces sur le port d'Oslo en Avril ahah). En Norvège on trouve beaucoup de softis qui sont des glaces à l'italienne sur lesquelles on peut mettre des toppings : chocolat en poudre, vermicelles, ... A tester !

After this nice day of visits, we got back to Oslo with the shutle boat ! The sunshine was incredible after another rain period (with hail !) and we took time to enjoy the weather on Aker Brygge with ice creams (yes, ice creams on Oslo's port in April ahah). In Norway, you can find a lot of "softis" which are italian ice creams on which you can add toppings, in particular cocoa powder, .. Try it out !


Le soleil persistant, c'était le moment parfait pour visiter le parc Vigeland qui était splendide : il porte son nom de part les sculptures réalisées par l'artiste Gustav Vigeland qui sont exposées partout dans le parc. En tout, plus de 200 sculptures en bronze, granit et fer forgé. C'était un endroit magnifique, avec une ambiance très particulière grâce à toutes ces sculptures .. Nous nous sommes arrêtés au pied de la plus célèbre, Monolithe, une sorte de tour un peu étrange avec 121 figures de corps humains entremêlés, mais une réalisation superbe dans la proportions des corps et leurs mouvements !

The sunshine wouldn't go so it was the perfect moment to visit the Vigeland park that was a delight : it has its name due to all the sculptures made by artist Gustav Vigeland that are placed all over the park. More than 200 sculptures in bronze, granite and wrought iron. The place was so beautiful, with a very special atmosphere with all those sculptures .. We stopped by the more famous : Monolith, a kind a tower with 121 bodies tangled up - a little weird but amazing in the work of proportions of the bodies and their movements !


Après cela, nous sommes partis voir la cathédrale d'Oslo qui se situe dans un quartier charmant où nous avons également pu nous balader, avec aussi quelques boutiques ! Nous sommes ensuite passés dans un supermarché, Rema (une chaîne norvégienne), pour acheter de quoi nous préparer à dîner de retour dans notre AirBnB où nous avons profité du coucher de soleil depuis notre chambre puis d'une bonne nuit de sommeil !

After the park, we went to see Oslo's cathedral that is located in a nice neighborhood where we walked and found some nice shops ! Then we went to a norwegian supermarket, Rema, to find something to cook once back in our AirBnB where we enjoyed the sunset from our bedroom followed by a good night of sleep !


Jour 3/Day 3

Nous avons commencé la dernière journée complète de notre séjour par une visite du quartier de la rue Telthusbakken qui est une rue assez "célèbre" avec des petites maisons colorées adorables. C'était une balade agréable avec de très belles photos à prendre. Nous avions ensuite prévu de visiter le DOGA (musée de design et d'architecture d'Oslo) mais il n'y avait pas d'exposition à cette période de l'année (ce qui n'était pas précisé sur leur site internet, bien sûr ...). Déçus, nous décidons de mettre à profit ce temps libre dans notre planning pour marcher encore à pieds dans le quartier et boire un cappuccino dans un café très sympa nommé Hendrix Ibsen.

We started our last complete day in Oslo by walking through a neighbordhood where is located Telthusbakken's street that is a pretty "famous" street with little colorful houses. It was a nice walk with cool pictures to snap. Then we were supposed to visit the DOGA (design and architecture museum of Oslo) but there wasn't any exhibitions going on at the moment (which ofc wasn't noticed on the website ...). A bit disapointed, we decided to take advantage of that free time in our planning to walk again in the neighborhood and have cappuccinos in a nice coffee called Hendrix Ibsen.


A l'heure du déjeuner, notre plan était de profiter des Halles Mathallen où on trouve beaucoup de possibilités pour se restaurer ! L'endroit était plein de monde, il y avait du choix en terme de nourriture et au milieu des halles un espace était aménagé pour que les gens puissent s'asseoir et profiter de leur repas tranquillement. Nous y avons goûté des sandwiches au poulet qui était supers bons et une tarte chocolat-menthe ... Comment vous dire, je ne m'en remet toujours pas tellement c'était un délice ! Nous avons également parlé à des français expatriés qui ont ouvert un petit commerce ici et qui ont pu nous parler de la vie d'expatriés à Oslo, rencontre vraiment sympa. 

For lunch time, we had planned to enjoy the Mathallen's halls where you have many choices to eat ! The place was crowded of people, you have plenty of choices and in the center of the hall was a space where you could sit and enjoy your lunch. We tried super nice chicken sandwiches and a chocolate-mint pie ... I can't even tell you how good that was ! We also spoke to expatriates frenchies that have a shop here and who talk to us about what life is for an expatriate here, a very nice meeting.


Après cette matinée de balades dans la ville, nous repartons une énième fois en direction d'Aker Brygge pour visiter un nouveau musée : l'Astrup Fearnley museum, qui a été imaginé par Renzo Piano, un architecte que j'adore. Le bâtiment est magnifique et représente à lui seul une véritable visite .. Il abrite des collections d'art contemporain : l'exposition temporaire ne nous a pas vraiment séduit mais la collection permanente du musée était suuuuuper. Pour ceux qui hésiteraient à le visiter car l'art contemporain est parfois un peu déconcertant, ce musée a des explications bien faites sur quasiment toutes les œuvres exposées dans la collection permanante. Depuis le musée, qui est situé vraiment au bord de l'eau, on peut également avoir des points de vue superbes vers l'extérieur.

After a norning of walks in the city, we headed back again to Aker Brygge to visit another museum : the Astrup Fearnley museum, designed by Renzo Piano - an architect I adore. The building is woah ! and represents a real visit on its own. Here you can find contemporary art : the temporary exhibition didn't really pleased us but the permanent collection was super duper cool. For those that would hesitate to go as it is "contemporary" art which can sometimes be a bit hard if you are not familiar with, go and discover there because the works of the permanent collection are almost all explained in a very nice way. Also, from this museum that is just above the sea, you can have wonderful views of the surroundings.


Après notre visite, nous prenons un goûter rapide sur le port : des gaufres au chocolat sur des bâtonnets, miam ! Nous continuons la journée par la visite de la National Gallery, le musée d'art "traditionnel". L'exposition en cours s'intitule Langs Kysten ("le long de la côte") et propose de beaux tableaux de paysages norvégiens. Dans la collection permanente, nous admirons le tableau le plus célèbre de Munch, Le Cri, qui est encore plus envoûtant en vrai. D'autres artistes très connus y sont exposés, entres autres Picasso, Renoir, Monet, Cézanne, ... Une des oeuvres que j'ai préféré est une sculpture de Gustav Vigeland (le sculpteur du parc cité plus haut) qui s'appelle La mère et l'enfant. (ci-dessous)

After our visit, we took a break on the port : chocolate waffles, yum ! Then we went to the National Gallery, the "traditional" art museum. The temporary exhibition was called Langs Kysten ("along the coast") and showed beautiful paintings of Norway's landscapes. In the permanent collection we saw the famous painting The scream by Munch that is even more bewitching in real. A lot of famous painters are also showed here like Picasso, Renoir, Monet, Cézanne, ... One of my favorite work was a sculpture by Gustav Vigeland (the park sculptor we talked about above) that is called The mother and the child (picture below).


Il est alors environ 17 heures quand nous terminons la visite du musée : nous retournons une énième fois vers Aker Brygge (l'ambiance est tellement bonne que oui, on y est allés tous les jours ahah). Le temps est très ensoleillé et on repart ensuite marcher dans la ville où on trouve un parc juste à côté de la rivière Akerselva où on s'allonge dans l'herbe un moment pour parler, regarder les gens passer, imaginer la vie qu'on aurait si on vivait à Oslo, ...! En début de soirée on retourne aux Halles où on boit une bière (6€ le demi oui je vous l'avais dit la vie est chère) avant de chercher où manger. On repart se balader et on trouve une petite crêperie dans un autre quartier. On est assez loin de notre AirBnB mais on décide de faire un bout de chemin à pieds pour profiter de la ville et en découvrir encore plus ! Au final, on attrape un tramway en fin de soirée et on rentre pour notre dernière nuit à Oslo.

It is around 5pm when we finish our visit of the museum : time to back AGAIN to Aker Brygge ahah (the atmosphere there was so nice that yes we went there at least once everyday). The weather was really sunny again and then we went back to the city to walk. We found a little park near the Akerselva river where we laid on the grass to talk, watch people, imagine what our life would be if we lived in Oslo, ...! When the sun started to disapear, we got back to the Mathallen's halls where we had a beer (6€, yes it is expensive here as I told you) before searching for a place to have dinner. We walked again in the city and stumbled across a nice crêperie in another neighborhood. We were pretty far from our AirBnB but we decided to start walking to enjoy the city and discover more of it ! Finally, it was late when we took a tramway to get back to our place for our last night is Oslo.


Jour 4/Day 4

Dernière demi-journée dans la capitale Norvégienne ! Le matin, nous prenons un bon petit-déjeuner dans une pâtisserie assez connue, Apent Bakeri, qui s'avère être très proche de notre AirBnB. On boit un café au lait accompagné de Kanelboller : une viennoiserie traditionnelle, sorte de brioche à la cannelle qu'on trouve également beaucoup en Suède. On y prend des sandwiches pour notre déjeuner du midi et on se dirige ensuite pour notre dernière visite : le Munchmuseet. L'exposition était géniale, il s'agissait d'un parallèle entre les œuvres de Munch et du photographe Robert Mapplethorpe. Des images parfois étranges mais un travail très intéressant.

Last half-day in the norwegian capital ! The morning, we had a nice breakfast in a quite well-known bakery called Apent Bakeri, which was actually pretty close to our AirBnB. We had a coffee with milk with Kanelboller : a traditional pastry that looks like a brioche with cinnamon. You can also find those a lot in Sweden. We also buy some sandwiches for our lunch and then it's time for our last museum : the Munchmuseet. The exhibition was really great, showing parallels between Munch and photographer Robert Mapplethorpe. Strange pictures sometimes but a very interesting work.


Dès que nous quittons le musée, nous nous dirigeons vers la gare d'Oslo pour attraper notre train direction ... Bergen ! Il s'agit d'un trajet très célèbre : 7 heures de train à travers des paysages magnifiques pour traverser la Norvège d'est en ouest. Je ne pourrais que recommander ce trajet à toutes les personnes qui souhaitent se rendre à Bergen depuis Oslo .. Vraiment, ces sept heures ont filé à une vitesse impressionnante tant les paysage étaient somptueux : nous avons longés des fjords, des montagnes complètement enneigées, des lacs, ... Un trajet de rêve. C'est aux alentours de 19 heures que nous arrivons à Bergen, notre deuxième étape de voyage !

As soon as we leave the museum we go to the Oslo train station to catch our train to ... Bergen ! It is a very famous path : 7 hours through marvellous landscapes to cross Norway from East to West. I couldn't recommand this train enough to all the people wanting to go from Oslo to Bergen. Really, those seven hours flew by impressively thanks to the sumptuous landscapes : we went through fjords, snowy mountains, lakes, ... Dream travel. It is then around 7pm when we get to Bergen, our second stop !


Et voilààààà, ce premier article sur notre voyage en Norvège est (enfin) terminé ! J'aurais pu le morceler en plusieurs parties mais sincèrement, je pense que pour les personnes qui s'intéressent à une ville en particulier c'est beaucoup plus simple de s'y retrouver. Oslo a été un coup de cœur pour moi comme pour Stéphan, et nous avons adoré nos quelques jours là-bas. Comme vous pouvez le voir, nous ne sommes pas trop du genre à beaucoup bouger en voyage, et comme nous adorons visiter des musées étrangers (une passion que j'ai transmis à Stéphan !) nous sommes toujours en train de nous déplacer d'un bout de la ville à l'autre. Cela peut paraître speed pour certaines personnes mais ainsi nous voyons le maximum de choses et pouvons également nous balader partout dans la ville !
Ce que je retiens d'Oslo c'est la diversité des choses à faire et à voir : des choses très traditionnelles comme des choses très modernes. Il est très facile de se déplacer en transports si vous avez l'habitude des grandes villes, sinon il vous faudra peut-être un petit temps d'adaptation. Partout où nous sommes allés les gens étaient accueillants et nous aidaient pour n'importe quoi. La météo est donc très changeante mais c'était assez amusant au final car nous étions équipés en cas de pluie et n'en avons pas du tout souffert. Le seul point négatif est bien sûr le coût car tout est très très cher : nous nous en sommes cependant très bien sortis en alternant les repas sandwiches et les restaurants. Prévoyez tout de même une bonne enveloppe si vous voulez pouvoir vous permettre un verre en terrasse ou autre de temps en temps.

And that's iiiiiit, for that very first post about our Norway trip ! I know it was a long one but I really think it's gonna be more convenient for people out there that want informations on one city in particular. Oslo was love at first sight for Stephan and me, and we loved beyond words our few days there. As you could see, we're not the type to "waste" our time while we travel : we love visiting museums (a passion I gave Stéphan !) and we are always walking from a place to another in the city. It might sound a bit "speed" for some people but that is our way to see and visit everything and enjoy walking in the city at the same time !
What I can say about Oslo is that there are plenty of choices on what to do or visit : traditional things as well as very modern things. It is really easy to use the public transportations if you are used to big cities, otherwise it might take you a little adaptation time. Everywhere we went people were friendly and helped us for anything. The weather was constantly changing but at the end of the day it was kinda fun - we were well equiped to face the rain so no big deal ! The only downside is of course that it is freaking expensive, thankfully we managed to balance lunches on the go with restaurants. Just plan a decent amount of money if you want to enjoy a drink outside from time to time for exemple.



J'espère que cet article vous aura plu et que je vous aurais permis de voyager un peu à travers mes photos ! J'y ai passé des heures entières donc j'espère vraiment que vous aurez passé un bon moment à découvrir un peu la capitale norvégienne sur mon blog. Bien sûr j'ai trié mes photos sur le volet et j'aurais aimé pouvoir vous montrer tout mon album souvenirs car il y a tellement de belles choses à photographier là-bas .. Mais cet article est déjà bien assez long ahah.

J'attends vos retours avec impatience - êtes vous déjà allés à Oslo/en Norvège ? Est-ce que ce genre de ville vous attire ?
A très vite sur le blog ♥.

I hope you liked that post and that you could travel a bit through my photos ! It took me hours to write this post so I do really hope you enjoyed it and learnt more about the norwegian capital. Of course I had to be really selective with my photos because I have TONS but it would take forever to show you all of them, especially considering how long this post already is ahah.

Waiting forwards your impressions - have you ever been to Oslo/Norway ? Are you dreaming about visiting this kind of city ? 

See you soon on the blog ♥.